Llythyr Pwysig

I had a letter about a job I applied for. The job description did state that the applicant must be fluent in Welsh! But I was told that because I was doing the wlpan, they'd still consider me. However, the letter confirming my interview is entirely in Welsh. Even armed with my learner's dictionary I couldn't work it all out for certain. I don't want to get anything wrong. So I'm calling out for a little help. Here's the letter...

Annwyl Owen

Dear Owen

Mae'n bleser gennyf eich gwahodd am gyfweliad ar gyfer y cynllun hyfforddi 'Cynhyrchydd Cynorthwyol y Cyfryngau Rhyngweithiol' ar ddydd Iau, 16 Tachwedd 2006 am 11:30am.

It's a pleasure ...bla bla bla.... Thursday, 16th November 2006 at 11:30am.

Cynhelir y cyfweliad yn Swyddfeydd Sports Media Services, Innovation Centre, Bridgend

Something about the offices of SMS in Bridgend

A fyddech mor garedig a ni i gadamhau eich presenoldeb drwy ffonio ein swyddfa yng Ngaernarfon.

You will be something (please say 'presenoldeb' doesn't mean I have to do a presentation!) through the phone something office in Caernarfon.

Yn anffodus, nid yw Cyfle mewn sefyllfa i gyfrannu tuag at eich costau.

Something, no chance (although cyfle is the name of the company i applied with) in a....something........your cost?

Edrychwn ymlaen at eich cyfarfod ar y diwmod.

Looking forward to your meeting on the day

3 sylwadau:

Blogger Rhys Wynne said...

Annwyl Owen

Dear Owen

Mae'n bleser gennyf eich gwahodd am gyfweliad ar gyfer y cynllun hyfforddi 'Cynhyrchydd Cynorthwyol y Cyfryngau Rhyngweithiol' ar ddydd Iau, 16 Tachwedd 2006 am 11:30am.

It's a pleasure ...bla bla bla.... Thursday, 16th November 2006 at 11:30am.

Cynhelir y cyfweliad yn Swyddfeydd Sports Media Services, Innovation Centre, Bridgend

Interview will be held at the offices of SMS in Bridgend

A fyddech mor garedig a ni i gadamhau eich presenoldeb drwy ffonio ein swyddfa yng Ngaernarfon.

You will please confirm your attendance by phone office in Caernarfon.

Yn anffodus, nid yw Cyfle mewn sefyllfa i gyfrannu tuag at eich costau.

Unfortunately Cyfle are not in a position to reimburse costs.

5:15 pm  
Anonymous Anonymous said...

"Cynhelir y cyfweliad yn Swyddfeydd Sports Media Services, Innovation Centre, Bridgend"

The interview will be held at the SMS offices in Bridgend.

"A fyddech mor garedig a ni i gadamhau eich presenoldeb drwy ffonio ein swyddfa yng Ngaernarfon."

Would you be so kind as to confirm your attendance by phoning our office in Caernarfon.

"Yn anffodus, nid yw Cyfle mewn sefyllfa i gyfrannu tuag at eich costau."

Unfortunately, Cyfle is not in a position to contribute to your expenses.

"Edrychwn ymlaen at eich cyfarfod ar y diwmod."

We look forward to meeting you on the day.

2:44 pm  
Anonymous Anonymous said...

Cynhelir y cyfweliad yn Swyddfeydd Sports Media Services, Innovation Centre, Bridgend

The interview will be held in the Sports Media Services Offices, Innovation Centre, Bridgend

A fyddech mor garedig a ni i gadamhau eich presenoldeb drwy ffonio ein swyddfa yng Ngaernarfon.

Would you be so kind as to (word missing: contact?) us to confirm your presence (=presenoldeb, phew!) by phoning our office in Caernarfon.

Yn anffodus, nid yw Cyfle mewn sefyllfa i gyfrannu tuag at eich costau.

Unfortunately Cyfle is not in a situation to contribute towards your costs (travelling costs i guess).

Translation's a bit late sorry, but thought you might like to know anyways. Sut roedd y cyfweliad? Just came across your blog via Gwenu Dan Fysiau btw. Think it's gwych and it's great you're learning Welsh and using this to help. Pob lwc i ti!

8:48 pm  

Post a Comment

<< Home